Traduïm mons per generar diàlegs interculturals

La nostra raó de ser

Cosa Nova 17488 és una editorial independent nascuda a Cadaqués amb la missió de publicar literatura amb criteri, rigor i sensibilitat cultural, posant una atenció especial en la cura i la tutela de la llengua i la cultura catalanes.

Situem el projecte editorial en la relació entre el llibre i les persones que el fan possible, defensant una manera de fer edició que valori el treball creatiu i editorial, respecti els temps de la literatura i promogui condicions dignes i sostenibles per a totes les parts implicades.

La nostra visió

Cosa Nova 17488 és un projecte arrelat al territori, però no tancat en si mateix, on el llibre és la brúixola i Cadaqués el port d’inspiració. Entenem el territori i la seva comunitat no com un decorat, sinó com un espai viu, amb tradicions, sabers i formes de transmissió pròpies que mereixen respecte, escolta i cura. Des d’aquí establim ponts literaris amb altres llengües i cultures, especialment amb l’italià i el portuguès, construint un catàleg que circula en ambdues direccions: del territori cap al món i del món cap al territori.

Apostem per una relació activa amb la comunitat local, a qui considerem part essencial del projecte. Volem que les persones del territori siguin agents actius de l’editorial, ja sigui publicant, traduint, col·laborant o contribuint d’altres maneres a la vida cultural del projecte.

L’editorial es construeix des de l’escolta, la col·laboració i el respecte.

Els nostres objectius editorials

  • Publicar un catàleg coherent de literatura que combini veus contemporànies amb textos d’altres períodes, sempre des d’un criteri literari exigent i una mirada actual.
  • Vetllar per la cura, la transmissió i la dignificació de la llengua i la cultura catalanes, tant en l’edició original com en la traducció.
  • Entendre la traducció com una pràctica estructural d’obertura cultural i literària, i no com un element secundari del projecte.
  • Fomentar el diàleg entre llengües i tradicions literàries, especialment entre el català, el portuguès i l’italià.
  • Promoure la participació activa de la comunitat local en el projecte editorial, reconeixent i respectant les seves tradicions, sabers i formes d’expressió.
  • Desenvolupar una manera de fer editorial sostenible, tant a nivell econòmic com humà, que dignifiqui el treball creatiu i editorial.
  • Crear comunitat al voltant del llibre mitjançant activitats culturals, mediació lectora i projectes col·laboratius que ampliïn l’espai de la literatura més enllà de la publicació.
  • Contribuir a un ecosistema cultural viu, arrelat i col·laboratiu, on l’edició sigui també una forma de cura, responsabilitat i continuïtat cultural.